Opleiding en achtergrond
Bruno Boucher, (1969) studeerde in 2000 af aan de faculteit Slavische Talen & Letteren van de Rijksuniversiteit Groningen. In 2001 richtte hij Vertaalbureau Raisa op. Inmiddels bestaat het vertaalbureau al meer dan 10 jaar en heeft vele klanten bediend, zowel particulieren als bedrijven afkomstig uit Nederland, Rusland en andere voormalige Sovjetrepublieken.
Hij reisde vaak naar Rusland en andere voormalige Sovjetrepublieken, o.a. naar Irkutsk (Siberië) in 1991, Moskou en Samarkand (Oezbekistan) in 1992. In 1995, tijdens zijn studie volgde hij een cursus Russich van drie maanden aan de Filologische faculteit van de Staatsuniversiteit van Sint-Petersburg en behaalde alle examens met de kwalificatie “uitmuntend”.
Van 2007 tot 2009 werkte hij als Area Manager Oost-Europa voor Van Dillewijn Verpakkingen te Aalsmeer. Hij hield zich hier onder andere bezig met de groothandel en relatiebeheer met Russische en Oost-Europese bedrijven en maakte in dit kader ook enkele zakenreizen naar Moskou, Sint Petersburg en Kiev.
Bruno Boucher is beëdigd vertaler Russisch sinds 2001 en ingeschreven in het BTV-register als beëdigd vertaler en Gerechtstolk in Strafzaken. Hij beheerst behalve de Nederlandse en Russische ook uitstekend de Franse, Duitse en Engelse taal.

Ervaringsgebieden als tolk en vertaler
Bruno Boucher heeft als tolk en vertaler ervaring op verschillende terreinen, waaronder:


In de afgelopen periode tolkte hij voor toonaangevende bedrijven op het gebied van o.a.:


Muziek
Naast zijn vertaalwerk speelt Bruno Boucher Latijns Amerikaanse muziek in verschillende orkesten. Hij is pianist bij o.a. B&M Latinband en Los Bomberos.

Bruno
Boucher
bruno nederlands
 
russisch